[UPDATE] Doki Doki Literature Club Patch italiana 1.2

A seguito dell’aggiornamento del gioco di Dan Salvato alla patch 1.1.1, abbiamo risolto le ultime problematiche che affliggevano la nostra patch. Con la 1.2 abbiamo tradotto alcune frasi aggiunte dallo sviluppatore, e migliorato alcuni passaggi del gioco.

ATTENZIONE: I SALVATAGGI ESEGUITI CON LA “1.1” SARANNO INCOMPATIBILI CON QUESTA NUOVA VERSIONE. DUNQUE SE SIETE A BUON PUNTO E/O AVETE QUASI FINITO VI SCONSIGLIAMO DI INSTALLARE QUESTA PATCH.

Per installare questa patch, avrete bisogno della versione vanilla del gioco (Appena installata, fresca di rose) e seguire i passaggi all’interno del file Leggimi.txt.

Infine ringraziamo tutti per il raggiungimento dei 15000 download!

CLICCA QUI PER SCARICARE LA PATCH

 

-Project Magnus Opera

Benvenuto nel Club di Letteratura

TRADUZIONE DOKI DOKI LITERATURE CLUB

Salve a tutti, benvenuti nel blog della Traduzione Italiana completa di Doki Doki Literature Club.

Il 15 di Novembre abbiamo deciso di prendere una strada intraprendente, (ma che sicuramente darà tanta soddisfazione) che è quella di tradurre al 100% DDLC.

È un progetto ambizioso ma a cui dedicheremo molto tempo, vogliamo dare modo a chiunque di poter godere appieno dell’esperienza di gioco senza però perdere l’essenza dello stesso in lingua originale.

Abbiamo deciso di tradurlo in due per queste ragioni:

  1. il progetto sarà meno frammentario e più compatto, per cui sarà molto più semplice da gestire e quindi terminare entro i tempi che ci siamo imposti;
  2. per una questione di comodità, poiché io e la persona con cui sto lavorando al progetto non abbiamo altro modo di lavorarci se non con conferenze tramite Discord.

INFORMAZIONI ED AVANZAMENTO PROGETTO

Alcuni esempi del lavoro che stiamo svolgendo al momento:

Per motivi di riadattamento, dei dialoghi potrebbero non rientrare nella versione finalizzata del progetto

Al momento il progetto è in fase embrionale. I successivi aggiornamenti verranno trascritti su questo blog.

Thread partito originariamente su Steam.

Per qualunque domanda o se semplicemente volete farvi sentire, noi siamo sempre disponibili!

Progresso: 99%

DOWNLOAD [In Progress]

VOLONTARI PROGETTO:

Traduttori: Ason, Hakase;

Debugger: Cikciao, Helter, Pio;